Nunca vengas a la clínica Artemis, el tratamiento de los pacientes no vale el dinero pagado, especialmente ten cuidado con el traductor llamado Jay. En primer lugar, es muy malo con el idioma ruso, nunca traduce como debe, además, no estuvo presente después de la operación, mientras el paciente estaba en cuidados intensivos, apareció tres días después de la operación con una factura de pago superior. la cantidad previamente acordada. Cuando le dijimos que su trabajo no nos convenía, respondió que esos eran nuestros problemas y que podíamos ir a otra clínica, pero el hospital no nos devolvía el dinero que pagamos en su totalidad. Por cierto, antes de que pagáramos $6,000 a la caja del hospital, todos fueron muy amables con nosotros, incluido el intérprete Zhey, y prometieron que nos llevarían a cirugía al día siguiente, pero después del pago, como si todos hubieran cambiado, ellos comenzó a ser grosero y grosero, especialmente Zhey. Sacaron la operación lo mejor que pudieron a pesar del terrible dolor del paciente. Otro intérprete, Ishvar, caminó aquí, una persona agradable con un buen conocimiento del idioma ruso. Lo queríamos, pero por alguna razón no se nos permitió, además, escuchamos que tenía prohibido ayudarnos y ya había dejado de contestar nuestras llamadas. Entonces, si viene a la India para recibir tratamiento, es mejor ir a otra clínica, pero si todavía viene a Artemis cuando se le proporciona un intérprete, ¡en ningún caso acepte los servicios de un intérprete JEY!
Mostrar más